1 | Dersin tanıtılması, temel kavramlar (göç, ana dili, iki dillilik, çok dillilik vb.) | Abalı, Ü. (2000). Almanya'daki Türk Eğitimcileri İçin Öğretmen El Kitabı. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları. Aytemiz, A. (2000). Almanya?da Türkçe. Avrupa?da Yaşayan Türk Çocuklarının Ana Dili Sorunları Toplantısı. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Cummins, J. (2001). Bilingual Children's Mother Tongue: Why İs İt İmportant For Education?. Sprogforum, February, 7 ( 19). 15-29. Demirbaş, H. (2014). Eğitim-Kültür Açısından Avrupa?daki Türk Çocukları - Sorunlar ve Çözümler. Ankara: Nobel Yayın. |
2 | Yurt dışına Türk göçü, göçün etkileri, sonuçları. | Abalı, Ü. (2000). Almanya'daki Türk Eğitimcileri İçin Öğretmen El Kitabı. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları. Aytemiz, A. (2000). Almanya?da Türkçe. Avrupa?da Yaşayan Türk Çocuklarının Ana Dili Sorunları Toplantısı. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Cummins, J. (2001). Bilingual Children's Mother Tongue: Why İs İt İmportant For Education?. Sprogforum, February, 7 ( 19). 15-29. Demirbaş, H. (2014). Eğitim-Kültür Açısından Avrupa?daki Türk Çocukları - Sorunlar ve Çözümler. Ankara: Nobel Yayın. |
3 | Yurt dışındaki Türk çocuklarının eğitim durumları. | Abalı, Ü. (2000). Almanya'daki Türk Eğitimcileri İçin Öğretmen El Kitabı. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları. Aytemiz, A. (2000). Almanya?da Türkçe. Avrupa?da Yaşayan Türk Çocuklarının Ana Dili Sorunları Toplantısı. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Cummins, J. (2001). Bilingual Children's Mother Tongue: Why İs İt İmportant For Education?. Sprogforum, February, 7 ( 19). 15-29. Demirbaş, H. (2014). Eğitim-Kültür Açısından Avrupa?daki Türk Çocukları - Sorunlar ve Çözümler. Ankara: Nobel Yayın. |
4 | Yurt dışında dil eğitiminin yasal dayanakları. | Abalı, Ü. (2000). Almanya'daki Türk Eğitimcileri İçin Öğretmen El Kitabı. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları. Aytemiz, A. (2000). Almanya?da Türkçe. Avrupa?da Yaşayan Türk Çocuklarının Ana Dili Sorunları Toplantısı. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Cummins, J. (2001). Bilingual Children's Mother Tongue: Why İs İt İmportant For Education?. Sprogforum, February, 7 ( 19). 15-29. Demirbaş, H. (2014). Eğitim-Kültür Açısından Avrupa?daki Türk Çocukları - Sorunlar ve Çözümler. Ankara: Nobel Yayın. |
5 | Yurt dışında dil eğitiminin yasal dayanakları ve Türkçe ve Türk kültürü dersleri. | Abalı, Ü. (2000). Almanya'daki Türk Eğitimcileri İçin Öğretmen El Kitabı. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları. Aytemiz, A. (2000). Almanya?da Türkçe. Avrupa?da Yaşayan Türk Çocuklarının Ana Dili Sorunları Toplantısı. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Cummins, J. (2001). Bilingual Children's Mother Tongue: Why İs İt İmportant For Education?. Sprogforum, February, 7 ( 19). 15-29. Demirbaş, H. (2014). Eğitim-Kültür Açısından Avrupa?daki Türk Çocukları - Sorunlar ve Çözümler. Ankara: Nobel Yayın. |
6 | Yurt dışında uygulanan dil öğretimi programları. | Abalı, Ü. (2000). Almanya'daki Türk Eğitimcileri İçin Öğretmen El Kitabı. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları. Aytemiz, A. (2000). Almanya?da Türkçe. Avrupa?da Yaşayan Türk Çocuklarının Ana Dili Sorunları Toplantısı. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Cummins, J. (2001). Bilingual Children's Mother Tongue: Why İs İt İmportant For Education?. Sprogforum, February, 7 ( 19). 15-29. Demirbaş, H. (2014). Eğitim-Kültür Açısından Avrupa?daki Türk Çocukları - Sorunlar ve Çözümler. Ankara: Nobel Yayın. |
7 | Yurt dışındaki dil öğretimi programlarında Türkçe ve Türk kültürü derslerinin yeri. | Abalı, Ü. (2000). Almanya'daki Türk Eğitimcileri İçin Öğretmen El Kitabı. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları. Aytemiz, A. (2000). Almanya?da Türkçe. Avrupa'da Yaşayan Türk Çocuklarının Ana Dili Sorunları Toplantısı. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Cummins, J. (2001). Bilingual Children's Mother Tongue: Why Is It Important For Education?. Sprogforum, February, 7 ( 19). 15-29. Demirbaş, H. (2014). Eğitim-Kültür Açısından Avrupa'daki Türk Çocukları - Sorunlar ve Çözümler. Ankara: Nobel Yayın. |
8 | Ara sınav | |
9 | İki dillilik, çok dillilik ve türleri. | Abalı, Ü. (2000). Almanya'daki Türk Eğitimcileri İçin Öğretmen El Kitabı. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları. Aytemiz, A. (2000). Almanya?da Türkçe. Avrupa'da Yaşayan Türk Çocuklarının Ana Dili Sorunları Toplantısı. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Cummins, J. (2001). Bilingual Children's Mother Tongue: Why Is It Important For Education?. Sprogforum, February, 7 ( 19). 15-29. Demirbaş, H. (2014). Eğitim-Kültür Açısından Avrupa'daki Türk Çocukları - Sorunlar ve Çözümler. Ankara: Nobel Yayın. |
10 | İki dillilere Türkçe öğretiminde kuram, yöntem ve teknikler. | Abalı, Ü. (2000). Almanya'daki Türk Eğitimcileri İçin Öğretmen El Kitabı. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları. Aytemiz, A. (2000). Almanya?da Türkçe. Avrupa'da Yaşayan Türk Çocuklarının Ana Dili Sorunları Toplantısı. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Cummins, J. (2001). Bilingual Children's Mother Tongue: Why Is It Important For Education?. Sprogforum, February, 7 ( 19). 15-29. Demirbaş, H. (2014). Eğitim-Kültür Açısından Avrupa'daki Türk Çocukları - Sorunlar ve Çözümler. Ankara: Nobel Yayın. |
11 | İki dillilere Türkçe öğretiminde kuram, yöntem ve teknikler. | Abalı, Ü. (2000). Almanya'daki Türk Eğitimcileri İçin Öğretmen El Kitabı. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları. Aytemiz, A. (2000). Almanya?da Türkçe. Avrupa'da Yaşayan Türk Çocuklarının Ana Dili Sorunları Toplantısı. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Cummins, J. (2001). Bilingual Children's Mother Tongue: Why Is It Important For Education?. Sprogforum, February, 7 ( 19). 15-29. Demirbaş, H. (2014). Eğitim-Kültür Açısından Avrupa'daki Türk Çocukları - Sorunlar ve Çözümler. Ankara: Nobel Yayın. |
12 | Türkçe ve Türk kültürü dersi öğretim programları. | Abalı, Ü. (2000). Almanya'daki Türk Eğitimcileri İçin Öğretmen El Kitabı. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları. Aytemiz, A. (2000). Almanya?da Türkçe. Avrupa'da Yaşayan Türk Çocuklarının Ana Dili Sorunları Toplantısı. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Cummins, J. (2001). Bilingual Children's Mother Tongue: Why Is It Important For Education?. Sprogforum, February, 7 ( 19). 15-29. Demirbaş, H. (2014). Eğitim-Kültür Açısından Avrupa'daki Türk Çocukları - Sorunlar ve Çözümler. Ankara: Nobel Yayın. |
13 | Türkçe ve Türk kültürü dersinde ölçme ve değerlendirme. | Abalı, Ü. (2000). Almanya'daki Türk Eğitimcileri İçin Öğretmen El Kitabı. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları. Aytemiz, A. (2000). Almanya?da Türkçe. Avrupa'da Yaşayan Türk Çocuklarının Ana Dili Sorunları Toplantısı. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Cummins, J. (2001). Bilingual Children's Mother Tongue: Why Is It Important For Education?. Sprogforum, February, 7 ( 19). 15-29. Demirbaş, H. (2014). Eğitim-Kültür Açısından Avrupa'daki Türk Çocukları - Sorunlar ve Çözümler. Ankara: Nobel Yayın. |
14 | Türkçe ve Türk kültürü dersi için etkinlik ve materyal tasarımı. | Abalı, Ü. (2000). Almanya'daki Türk Eğitimcileri İçin Öğretmen El Kitabı. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları. Aytemiz, A. (2000). Almanya?da Türkçe. Avrupa'da Yaşayan Türk Çocuklarının Ana Dili Sorunları Toplantısı. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Cummins, J. (2001). Bilingual Children's Mother Tongue: Why Is It Important For Education?. Sprogforum, February, 7 ( 19). 15-29. Demirbaş, H. (2014). Eğitim-Kültür Açısından Avrupa'daki Türk Çocukları - Sorunlar ve Çözümler. Ankara: Nobel Yayın. |
15 | Genel tekrar. | Abalı, Ü. (2000). Almanya'daki Türk Eğitimcileri İçin Öğretmen El Kitabı. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları. Aytemiz, A. (2000). Almanya?da Türkçe. Avrupa'da Yaşayan Türk Çocuklarının Ana Dili Sorunları Toplantısı. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Cummins, J. (2001). Bilingual Children's Mother Tongue: Why Is It Important For Education?. Sprogforum, February, 7 ( 19). 15-29. Demirbaş, H. (2014). Eğitim-Kültür Açısından Avrupa'daki Türk Çocukları - Sorunlar ve Çözümler. Ankara: Nobel Yayın. |
16 | Genel sınav. | |