Compulsory
|
ATA1016 ATATÜRK PRINCIPLES AND THE HISTORY OF REVOLUTION II
|
2
|
0
|
2
|
Türk İnkılâp Hareketleri, Atatürk Dönemi Türk Dış Politikası, Türk İnkılâbının Temel İlkeleri (Atatürk İlkeleri), Bütünleyici İlkeler, Atatürk’ün Hastalığı ve Ölümü, İsmet İnönü’nün Cumhurbaşkanı Seçilmesi ve İsmet İnönü Dönemi (1938–1950), II. Dünya Savaşı, Demokrat Parti İktidarı ve Adnan Menderes Dönemi (1950–1960), Askeri Darbeler ve Türkiye Cumhuriyeti (1960–1980), 12 Eylül 1980 Darbesi ve Sonrasında Türkiye
|
Compulsory
|
TDL1012 TURKISH LANGUAGE II
|
2
|
0
|
2
|
Kelime grupları, kelimelerin gerçek, yan ve mecaz anlamları, Deyimler, ikilemeler, terimler, dil yanlışları, Türkçenin cümle yapısı, cümle öğeleri, cümle çözümlemeleri, roman, makale, deneme, şiir gibi yazılı anlatım türleri, sunum, rapor ve tutanak örnekleri, dilekçe, iş mektubu ve Özgeçmiş (CV) yazma, karşılıklı konuşma ve tartışma gibi anlatım türleri
|
Compulsory
|
UIC1002 PUBLIC SPEAKING II
|
3
|
0
|
4
|
To apply the theoretical concepts which are learned in the lecture of Public Speaking I. In this lecture implementations and discussions for different communication purposes, informative and convincing speech techniques, ways of addressing and long-term presentation techniques will be taught.
|
Compulsory
|
UIC1004 VOCABULARY AND COMPOSITION II
|
3
|
0
|
4
|
In this lecture, the aim is to improve learning English vocabulary and improve vocabulary knowledge. In the first section of this lecture, students are expected to focus on vocabularies in social media, TV, and news. In the second part of the lecture, students study vocabularies that can be found in texts comprised of common thematic contexts such as work, love, health.
|
Compulsory
|
UIC1006 INTERPRETATION OF WRITTEN TEXTS
|
2
|
0
|
4
|
This course is based on both theory and practice. Theoretical subjects will be discussed in the course and several translation strategies and methods will be emphasized.
.
|
Compulsory
|
UIC1008 TECHNICAL TRANSLATION
|
2
|
0
|
4
|
This lecture addresses the theoretical concepts for technical translation. The documents that are related to industry, science, and technology are translated. Practices, term projects, and presentations are prepared.
|
Compulsory
|
UIC1010 COMPARATIVE GRAMMAR I
|
2
|
0
|
4
|
Post positions/ Postpositional Constructions (Turkish), Prepositions/ Prepositional Phrases (English), Compound Verbs (English-Turkish), Compund Nouns (English-Turkish), Uses of –dır/-dık/-ki/,-me/-/-mek, Tenses (English-Turkish), Modals (English-Turkish), Conjuctions, Nouns, Nouns/ Singular and Plural Nouns, Reflexives, Noun Clauses (English-Turkish), Relative Clauses (English-Turkish), Conditionals (English-Turkish), Direct and Indirect Speech, (English-Turkish), Active and Passive Voice (English-Turkish),Gerunds-Infinitives (English-Turkish), Basic Sentence Patterns (Turkish-English)
|
Compulsory
|
UIC1012 SOCIETIES AND CULTURES
|
2
|
0
|
3
|
The primary intent of this course is to closely study the concepts of society and culture with a view to analyzing the relationship between the individual and society. Students are expected to read texts critically and discuss topics related to social institutions such as politics, religion, education, economy, and family. Through questioning and critical thinking, students shall have the opportunity to gain insight into themselves, their close environment as well as the society and culture they belong to.
|
Compulsory
|
UIC1014 GERMAN II
|
3
|
0
|
3
|
The course targets students’ parctice some teaching activities to reinforce their knowledges which they acquire in German 1 course, develop strategies and skills such as learning words, memorising them , keeping them in their minds,using them when necessary, read a text using their learnt reading strategies, acquire writing skill in line with their requirements and levels in German language.
|