İNSAN VE TOPLUM BİLİMLERİ FAKÜLTESİ / İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI / IDE3020 - TRANSLATION IV

Dersin Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı

DÖÇ1DÖÇ2DÖÇ3DÖÇ4DÖÇ5DÖÇ6DÖÇ7DÖÇ8DÖÇ9DÖÇ10DÖÇ11DÖÇ12DÖÇ13DÖÇ14DÖÇ15
1545545         
2455555         
3454445         
4555544         
5544545         
6455455         
7554445         
8554455         
9445554         
10554555         
11545545         
12455444         
13554555         
14545454         
15545545         
16               
17               
18               
19               
20               
21               
22               
23               
24               
25               
26               
27               
28               
29               
30               
Katkı Düzeyi: 1:Çok Düşük, 2:Düşük, 3:Orta, 4: Yüksek, 5: Çok Yüksek

İNSAN VE TOPLUM BİLİMLERİ FAKÜLTESİ / İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI / IDE3020 - TRANSLATION IV
 
Dersin Öğrenme Çıktıları 
1Çeviribilimin temel kavram ve kuramlarını tanımlayarak, dil ve anlam ilişkisini akademik düzeyde değerlendirebilir.
2Çeviribilim alanındaki tarihsel ve kuramsal dönüşümleri yorumlayarak, edebi ve kültürel metinleri eleştirel bir bakış açısıyla inceleyebilir.
3Çeviriyi, kültürel aktarım, kimlik ve temsil bağlamlarında değerlendirebilir; edebiyat ile çeviri arasındaki ilişkileri sorgulayabilir.
4Farklı metin türlerine yönelik uygun çeviri stratejileri geliştirerek, edebi metinlerin biçim ve içerik özelliklerini hedef dile aktarabilir.
5Çeviri sürecinde karşılaşılan kuramsal ve uygulamalı sorunlara yönelik eleştirel ve yaratıcı çözümler üretebilir.
6Çevirmen kimliğini, etik sorumluluklarını ve kültürel aracılık rolünü edebi bağlamlarda analiz edebilir.