İNSAN VE TOPLUM BİLİMLERİ FAKÜLTESİ / İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI / IDE3020 - TRANSLATION IV
 
Dersin Öğrenme Çıktıları 
1Çeviribilimin temel kavram ve kuramlarını tanımlayarak, dil ve anlam ilişkisini akademik düzeyde değerlendirebilir.
2Çeviribilim alanındaki tarihsel ve kuramsal dönüşümleri yorumlayarak, edebi ve kültürel metinleri eleştirel bir bakış açısıyla inceleyebilir.
3Çeviriyi, kültürel aktarım, kimlik ve temsil bağlamlarında değerlendirebilir; edebiyat ile çeviri arasındaki ilişkileri sorgulayabilir.
4Farklı metin türlerine yönelik uygun çeviri stratejileri geliştirerek, edebi metinlerin biçim ve içerik özelliklerini hedef dile aktarabilir.
5Çeviri sürecinde karşılaşılan kuramsal ve uygulamalı sorunlara yönelik eleştirel ve yaratıcı çözümler üretebilir.
6Çevirmen kimliğini, etik sorumluluklarını ve kültürel aracılık rolünü edebi bağlamlarda analiz edebilir.