Genel Bilgi

Niğde Ömer Halisdemir Üniversitesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 2010 yılında Yabancı Diller Yüksekokulu bünyesinde kurulmuş olup, 08.11.2023 tarihli Yükseköğretim Yürütme Kurulu kararıyla Fen-Edebiyat Fakültesi (şimdiki adıyla İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi) çatısı altına aktarılmıştır. Kuruluşundan bu yana çeviri alanına disiplinler arası bir yaklaşım sunan bölümümüz, dil bilinci yüksek, kültürel farkındalığı gelişmiş, teorik alt yapıyı uygulama becerileriyle harmanlayabilen çevirmen adayları yetiştirmeyi hedeflemektedir.

Bölümümüzde bir doçent, bir doktor öğretim üyesi, dört öğretim görevlisi ve bir araştırma görevlisi görev yapmaktadır. Öğretim üyesi kadrosunun güçlendirilmesi çalışmaları sürmekte olup, bu nedenle henüz öğrenci kabulüne başlanmamıştır.

Mütercim ve Tercümanlık Bölümümüz, öğrencilerine sadece dil eğitimi değil; aynı zamanda hukuk, edebiyat, sosyal bilimler, fen bilimleri, tıp, siyaset bilimi, iktisat ve daha birçok alanda çeviri becerileri kazandırmayı hedeflemektedir.

Mütercim ve Tercümanlık programımız, öğrencilerimizin çeviri kuramı ve uygulamasına dair sağlam bir temel edinmesini, İngilizce gramer yapısı, kelime çeşitliliği, kültürel aktarım ve çeviri teknikleri konusunda derinlemesine bilgi sahibi olmasını hedeflemektedir. İlk yıllarda genel dil becerileri kazandırılırken, ilerleyen sınıflarda yazılı ve sözlü çeviri, İngiliz ve Amerikan kültürleri, çeviri teknolojileri, alan çevirileri ve bilgisayar destekli çeviri araçları üzerine uzmanlaşma sağlanmaktadır.

Program, öğrencilerin sadece İngilizce değil; ikinci ve üçüncü yabancı dillere de hâkim olmalarını desteklemektedir ve bu yabancı diller sayesinde öğrenciler, sektörde fark yaratacak konuma geleceklerdir.

Gelecekte mezunlarımızın; serbest çevirmenlikten kurum çevirmenliğine, yerelleştirme uzmanlığından altyazı düzenlemesine, terminoloji uzmanlığından çok katmanlı dil uzmanlığına kadar geniş bir yelpazede yerli ve uluslararası pazarlarda güçlü bir şekilde üniversitemizi ve bölümümüzü temsil etmesi hedeflenmektedir.


Mİsyonumuz

Niğde Ömer Halisdemir Üniversitesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümü olarak temel misyonumuz; öğrencilerimize etik değerlere dayalı, bilimsel temellere oturan, çok yönlü bir çeviri eğitimi sunmaktır. Amacımız, yalnızca dil bilgisine sahip bireyler değil; aynı zamanda araştırma ve öğrenme merakı taşıyan, analitik düşünme becerileri gelişmiş, kültürlerarası farkındalığı yüksek, toplumsal sorumluluk bilinciyle hareket eden, alanında uzman bireyler yetiştirmektir.

Gelişen teknoloji, küreselleşme ve kültürel çeşitliliğin artması ile birlikte çeviri mesleği farklı sektörlerde kritik bir rol üstlenmektedir. Bu bağlamda, öğrencilerimizin yazılı ve sözlü çeviri alanlarında yalnızca dilsel yeterlilik değil, aynı zamanda terminoloji bilgisi, çeviri teknolojileri, alan çevirisi ve etik çeviri anlayışı gibi donanımlarla da yetişmesini sağlamak önceliklerimiz arasındadır. Bölümümüz, İngilizce-Türkçe dil çiftine odaklanmakla birlikte, ikinci ve hatta üçüncü yabancı dillerde de yetkinlik kazandırarak öğrencilerin küresel rekabet gücünü artırmayı hedeflemektedir.


Vİzyonumuz

Mütercim ve Tercümanlık Bölümü olarak vizyonumuz; ulusal ve uluslararası düzeyde dil hizmetleri alanında tanınan, tercih edilen ve referans gösterilen bir akademik kurum hâline gelmektir. Sürdürülebilir bir gelişim anlayışıyla hareket ederek, çağın gerektirdiği yenilikleri ve teknolojik dönüşümleri eğitim programımıza dahil eden bir bölüm olmayı amaçlıyoruz.

Mezunlarımızın hem yerel hem de küresel düzeyde söz sahibi olabilecekleri donanıma erişmeleri için disiplinler arası iş birliklerini ve sektörel bağlantıları güçlendirmeye önem veriyoruz. Bölümümüz; öğrencilerini, çok dilli, çok kültürlü ve çok disiplinli bir vizyonla yetiştirerek, onları uluslararası kuruluşlarda, kamu ve özel sektörde etkin bir şekilde görev alabilecek, çözüm üretebilen ve alanında fark yaratabilen profesyonel çevirmenler olarak geleceğe hazırlamayı hedeflemektedir.

Son Güncelleme Tarihi:20.05.2025